El régimen militar de Myanmar y las fuerzas de oposición realizaron eventos de duelo el martes para conmemorar el 75º Día de los Mártires del país, con fuertes medidas de seguridad desplegadas en la capital comercial Yangon para una ceremonia oficial mientras los activistas anti-junta marchaban y realizaban protestas en varias ciudades y pueblos.
Las familias de los nueve líderes nacionales asesinados honrados en la festividad depositaron ofrendas florales en una ceremonia oficial celebrada por la junta en el Mausoleo de los Mártires en Yangon. Notablemente ausentes del evento estuvieron las familias del héroe de la independencia, el general Aung San, cuya hija Aung San Suu Kyi fue encarcelada luego del derrocamiento militar de su gobierno el 1 de febrero de 2021, y su hermano mayor Ba Win.
Los militares cerraron varias de las principales carreteras de la ciudad para la ceremonia matutina, en la que el jefe de la junta Snr. El general Min Aung Hlaing no asistió.
Un residente de Yangon le dijo a RFA Burmese que el ejército instaló puestos de control en toda la ciudad antes del evento.
“Se colocaron policías armados en los puentes peatonales y había muchos vehículos de la junta patrullando las calles. Además, había policías y soldados frente al Ayuntamiento, en muchas intersecciones y apostados en varios puestos de control”, dijo, hablando bajo condición de anonimato.
“También había soldados y policías vestidos de civil… [The authorities] revisó a todos los que se acercaron a las áreas acordonadas”.
El ejército también reforzó la seguridad y llevó a cabo inspecciones a lo largo de varias carreteras en la segunda ciudad más grande de Myanmar, Mandalay, donde la oposición mantiene una fuerte presencia.
A pesar de la represión, la gente en las calles de muchos municipios, incluido Yangon, conmemoró el Día de los Mártires haciendo sonar las bocinas de sus autos y llevando coronas de flores en honor a los nueve líderes.
Incluso los presos políticos en la notoria prisión Insein de Yangon celebraron la festividad escribiendo extractos de los discursos de los nueve mártires en sus uniformes.
Mientras tanto, activistas anti-juntas organizaron protestas y colgaron carteles denunciando el régimen militar en las regiones de Yangon, Mandalay, Sagaing, Magway y Tanintharyi, así como en los estados de Kachin y Kayah.
Un monje en Mandalay le dijo a RFA que los activistas realizaron una marcha el lunes para conmemorar el Día de los Mártires en previsión de estrictas medidas de seguridad en la ciudad para la festividad real.
“Pudimos encabezar una columna de protesta… en la víspera del Día de los Mártires”, dijo el monje, que también se negó a ser identificado.
“Hoy, la seguridad era estricta y no pudimos realizar ninguna actividad… Pero realizamos una ceremonia de oración esta noche”.
En el estado de Mon, un miembro del grupo paramilitar anti-junta Fuerza de Defensa del Pueblo (PDF) en el municipio de Thaton le dijo a RFA que se llevó a cabo una ceremonia en honor no solo a los Nueve Mártires, sino a todos los que murieron en la lucha por la democracia.
“[They] también son mártires que merecen ser recordados”, dijo.
“Lucharon y sacrificaron su vida por el bien de la patria y del pueblo, por la verdad y por la justicia, por eso también debemos saludarlos”.
Las actividades del Día de los Mártires también se observaron en los municipios de Budalin, Chaung-U, Kani, Khin-U, Yinmarbin, Salingyi, Tamu y Shwebo de la región de Sagaing; los municipios de Pauk, Gangaw y Tilin de la región de Magway; los municipios de Launglon y Thayetchaung de la región de Tanintharyi; los municipios de Bago y Letpadan de la región de Bago; el municipio de Hpakant del estado de Kachin; y el municipio de Phekon del estado de Kayah.
Metas abandonadas
Nan Lin, miembro deUniversidad EstudiantesFuerza de Exalumnos de Sindicatos en Yangon, dijo a RFA que la junta había abandonado los objetivos de los Mártires, por lo que no fue extraño que los familiares de Aung San y Ba Win no asistieran a la ceremonia oficial del martes.
“Lo primero que querían era la independencia y la formación de una unión federal, seguido del florecimiento de la democracia y los derechos humanos en nuestro país”, dijo.
“Sin embargo, lo que han estado haciendo los militares va totalmente en contra de las aspiraciones de los líderes mártires”.
El 19 de julio de 1947, nueve de los líderes independentistas de Myanmar fueron asesinados a tiros por miembros de un grupo político rival mientras celebraban una reunión de gabinete en Yangon. Las víctimas fueron el primer ministro Aung San, el ministro de Información Ba Cho, el ministro de Industria y Trabajo Mahn Ba Khaing, el ministro de Comercio Ba Win, el ministro de Educación Abdul Razak y el viceprimer ministro no oficial de Myanmar, Thakin Mya.
Los nueve desempeñaron un papel clave en el movimiento de independencia de Myanmar y, tras el fin del dominio británico menos de seis meses después, la fecha de su asesinato fue designada feriado nacional.
En declaraciones a RFA en Yangon el martes, el joven manifestante Myat Min Khant dijo que el Día de los Mártires es ahora un día para conmemorar a todos aquellos que han sacrificado sus vidas por la nación.
“Puede haber habido nueve mártires en el pasado, pero en la actualidad hay muchos más de nueve”, dijo.
“Hubo mártires en los enfrentamientos urbanos, en las protestas callejeras y en las zonas liberadas [of Myanmar’s remote border regions]. Debemos reconocer a los valientes guerreros que murieron en la batalla. [against the junta].”
El ejército tomó el poder del gobierno elegido democráticamente de Myanmar el año pasado, alegando que el fraude electoral condujo a una victoria aplastante de la Liga Nacional para la Democracia (NLD) en las elecciones del país de noviembre de 2020. La junta aún no ha proporcionado evidencia de sus afirmaciones y ha reprimido violentamente las protestas en todo el país que piden el regreso a un gobierno civil.
Según la Asociación de Asistencia para Presos Políticos de Tailandia, el ejército ha matado al menos a 2.092 civiles y arrestado a casi 15.000 desde la toma del poder, la mayoría durante manifestaciones pacíficas contra la junta. El grupo reconoce que su lista está incompleta y dice que es probable que los números sean mucho más altos.
Traducción de Khin Maung Nyane. Escrito en inglés por Joshua Lipes.