Los fanáticos chinos expresaron su consternación en línea después de que se notó que la versión relanzada de Friends había sido censurada. Entre la censura está la eliminación de escenas que cubren temas LGBT.
Varios sitios de transmisión chinos comenzaron a mostrar una versión de la primera temporada del programa, su primer lanzamiento en China en muchos años. Pero los fanáticos notaron rápidamente que partes del programa de larga duración eran diferentes a lo que habían visto antes, y se quejaron de la censura que incluía la eliminación de contenido relacionado con lesbianas, gays, bisexuales y trans.
Un ejemplo ampliamente citado es la conversación central de la historia en la que Ross, uno de los personajes principales, explicó que su esposa era lesbiana, que se eliminó.
Aparentemente, también hay numerosos errores de traducción que equivalen a censura, como la escena con otro personaje principal, Joey, quien sugirió ir a un «lugar de striptease» en el original. En la versión censurada dice “vamos a jugar”.
En los últimos años, China ha cerrado decenas de miles de sitios web y cuentas de redes sociales que contenían lo que calificó como contenido ilegal, así como material «vulgar» y pornográfico.
Los fanáticos expresaron su frustración en línea diciendo, entre otras cosas: «Resueltamente boicoteo la versión castrada de ‘Friends'», «Este es un clásico profanador» y «Si no puedes mostrar la versión completa en la atmósfera actual, entonces no lo importes.”
Las discusiones en sí mismas parecen haber llamado la atención de los censores y los hashtags utilizados desaparecieron por completo, haciendo poco para apaciguar a los fanáticos chinos de Friends.
Gracias por tomarse el tiempo de leer este artículo, recuerde volver y consultar el sitio web de The Euro Weekly News para conocer todas sus noticias locales e internacionales actualizadas y recuerde que también puede seguirnos en Facebook y Instagram.