Un activista de los derechos humanos chino que apoyó abiertamente el movimiento de protesta del «libro blanco» de noviembre de 2022 solicitó asilo político en los Países Bajos después de enterarse de que podría ser atacado como parte de un caso en curso contra su padre disidente. Zhang Hongyuan, hijo de veterano Activista de derechos con sede en Wuhan, Zhang Yivoló de Beijing a Amsterdam el 13 de abril después de enterarse de que lo nombrarían coacusado junto con su padre, quien está siendo atacado por dar entrevistas a organizaciones de medios en el extranjero durante el cierre de Wuhan de 2020. Habló con RFA Mandarin sobre su situación actual:
RFA: ¿Dónde estás ahora mismo?
zhang hongyuan: Ahora estoy en una ciudad de los Países Bajos, a unos 20 minutos en coche de La Haya.
RFA: ¿Cuándo salió del centro de detención de inmigrantes?
zhang hongyuan: Eventualmente decidieron ponerme en este campamento abierto después de haber estado en el centro de detención de inmigrantes durante 12 días. Tuve mi primera entrevista con la oficina de inmigración en el centro de detención. Después de permanecer doce días en la prisión de inmigrantes, finalmente decidieron ponerme en este campamento abierto. completé [two interviews] con la oficina de inmigración en la prisión de inmigración.
RFA: Grabaste un video de la protesta del «libro blanco» que se volvió viral. ¿Fue este el motivo principal de su solicitud de asilo político?
#武汉 2022/11/27夜晚11点 中山大道(汉正街站) pic.twitter.com/dAykIJMyAs
— 自由亚洲电台 (@RFA_Chinese) 27 de noviembre de 2022
zhang hongyuan: Es una de las razones. Recibí un video de la [police] autorización de la manifestación en la calle Hanzheng en Wuhan, aunque las personas que en realidad sostenían hojas de papel en blanco no estaban en la calle Hanzheng, sino en la calle Yiyuan.
La verdadera razón por la que solicito asilo político es que recibimos noticias de que planean procesarme junto con mi padre como coacusado porque mi padre concedió entrevistas a medios extranjeros durante la pandemia.
RFA: ¿Cómo obtuviste esa información?
zhang hongyuan: Personas vinculadas al caso nos dijeron, pero no puedo revelar los detalles.
RFA: ¿Eso significa que alguien en el gobierno?
zhang hongyuan: Sí.
RFA: Mucha gente habló con los medios extranjeros durante el encierro, entonces, ¿qué tiene de especial el caso de Zhang Yi?
zhang hongyuan: Es porque estábamos en Wuhan, y él estaba dando entrevistas a cualquier medio extranjero que lo pidiera, durante todo el encierro. Y porque los periodistas extranjeros le harían saber que querían entrevistarlo llamando a su celular chino [without messaging first], la policía se habría enterado de inmediato, aunque en realidad nunca dimos entrevistas por teléfono. Encontramos una forma más segura de dar la entrevista más tarde.
Al final, la policía le dijo a mi padre que había sido entrevistado por más de 60 organizaciones de medios diferentes en todo el mundo. Mi padre ni siquiera se dio cuenta de cuántos eran porque no los contó.
RFA: ¿Cuál es la situación de tu padre ahora?
zhang hongyuan: Ahora mismo está en Wuhan. En primer lugar, el [ruling Chinese Communist Party’s] El comité de asuntos políticos y legales de la provincia de Hubei quiere arrestarlo, y el comité central de asuntos políticos y legales [in Beijing] quería que fuera un caso abierto y cerrado y le pidió al comité de asuntos políticos y legales de Hubei que encontrara una manera. querían [me] como su hijo para ser arrestado junto a él y acusado como coacusado. Luego se enteraron de que me había ido del país después de que informaras que buscaba asilo, y ahora mi padre está bajo vigilancia las 24 horas, con guardias en su puerta.
Hay un automóvil abajo afuera de nuestro edificio de apartamentos con un equipo de tres personas siguiéndolo las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Parece que se están preparando para detenerlo en cualquier momento. he podido irme [China]pero no hay forma de que pueda hacerlo.
RFA: ¿Había alguna otra razón por la cual el gobierno de Hubei ha estado vigilando tan de cerca a Zhang Yi?
zhang hongyuan: Sí. Porque él ha estado pidiendo la liberación de [disappeared pandemic journalist] Fang Bin durante los últimos tres años… en entrevistas con medios extranjeros.
RFA: ¿Por qué el gobierno tomó medidas contra usted, cuando era su padre quien daba las entrevistas?
zhang hongyuan: Porque soy su debilidad. Lo amenazan amenazando con arrestarnos a los dos juntos, creo que eso es [official] lógica china. Además, lo ayudé con las entrevistas, porque todos sus chats encriptados requerían herramientas de elusión para sortear el Gran Cortafuegos. [of internet censorship]. Cuando fue entrevistado por Voice of America, parte de la comunicación se realizó por correo electrónico como Gmail, y también lo ayudé a usar software como Skype y WhatsApp.
RFA: ¿Entonces solo fue asistencia técnica?
Zhang Hongyuan: Sí, asistencia técnica. Pero después de que lo entrevistaron, cuando la policía vino a amenazarlo, también grabé un video de ellos que fue transmitido por la estación de televisión japonesa NHK.
RFA: Durante el movimiento del «libro blanco», ¿usted dijo que fue testigo de protestas en la calle Hanzheng?
zhang hongyuan: Sí. Hanzheng Street es un centro comercial mayorista en Wuhan, y alberga a un gran número de personas, pero bajo las estrictas condiciones de cierre, no tenían forma de trabajar ni comida para comer. Luego vino el movimiento del libro blanco después del incidente de Urumqi, y todo el país marchó unido. Incluso en Wuhan, comenzaron a realizar manifestaciones contra la estricta política de cero-COVID.
RFA: ¿Se gritaron consignas políticas en la calle Hanzheng, por ejemplo, pidiendo a Xi Jinping que dimitiera?
zhang hongyuan: Cuando llegué allí el 27 de noviembre de 2022, era de noche y estaban despejando a los manifestantes. No escuché ninguna consigna como esa.
RFA: ¿Cómo fue tu escape de China?
zhang hongyuan: El proceso fue relativamente sencillo, aunque estaba muy aprensivo cuando me iba. Una preocupación era que la aerolínea me impidiera abordar y la otra era que los guardias fronterizos me detuvieran.
RFA: ¿Pero aun así te arriesgaste y decidiste irte?
zhang hongyuan: Sí. Mis fuentes me habían dicho que si el comité de asuntos políticos y legales de la provincia de Hubei quería que me detuvieran en la frontera, tendría que hacer esta solicitud a través de los niveles más altos del gobierno, particularmente porque tengo antecedentes penales limpios. Todo el proceso tomó solo tres días desde mi decisión de irme hasta mi aterrizaje en Ámsterdam, una vez que escuché de antemano por parte de amigos que ambos serían detenidos. Salí muy apurado. No fue hasta después de que llegué que la policía le dijo a Zhang Yi que probablemente habría recibido una sentencia de 3 a 5 años, como cómplice. No sabíamos eso antes; sólo que sería arrestado.
Tenía otras razones para irme. En marzo, conduje desde Wuhan a Laos, pasando de contrabando a Yang Min a Laos. La hija de Yang Min murió de COVID-19… y ella trató de obtener algo de verdad y responsabilidad al respecto. Decidió irse de China porque no estaba dispuesta a estar sujeta a restricciones de expresión en China, incluido el acoso por parte de la policía de seguridad del estado. Manejamos 3000 kilómetros desde Wuhan a Vientiane, solo nosotros dos.
RFA: ¿El gobierno sabía de esto?
zhang hongyuan: Sí, lo hicieron, porque cuando deslizamos nuestras tarjetas de identificación tres veces en la frontera de Yunnan, nuestras tarjetas de identificación fueron fotografiadas, junto con la matrícula. yo también asistí Ai Weiwei, quien realizó un documental llamado «Coronation» en 2020 sobre el surgimiento de la pandemia en Wuhan. Hice subtítulos para entrevistas en dialecto de Hubei y mi nombre aparece en los créditos al final.
RFA: ¿Era esta una de las cosas de las que te iban a acusar?
zhang hongyuan: Sí.
RFA: ¿Siempre has apoyado las palabras y los hechos de tu padre?
zhang hongyuan: Antes de ir a la escuela secundaria, realmente no entendía las palabras y los hechos de mi padre, lo que provocó que la estación de policía lo arrestara e interrogara constantemente, y trajo muchos problemas a nuestra familia. Pero a medida que crecí y mi visión del mundo cambió, entendí que lo que mi padre estaba haciendo en realidad era promover el progreso democrático, y siempre lo apoyé después de eso. Cuando yo estaba en la escuela secundaria, también lo llamaban de la estación de policía para interrogarlo de vez en cuando, y el interrogatorio duraba 24 horas. Una vez fue acusado de «provocar peleas y provocar problemas», y estuvo detenido durante 15 días o unos pocos días. Tranquilamente fui solo a la estación de policía para pedirles respuestas sobre cómo estaba mi padre. Exigí una respuesta por escrito.
RFA: ¿Qué le dejó la mayor impresión después de tres años de pandemia en Wuhan?
zhang hongyuan: Creo que fue cuando El Dr. Li Wenliang falleció.
ARF: ¿Qué te tocó de eso?
Zhang Hongyuan: El Dr. Li dijo que una sociedad saludable no puede tener una sola voz.
ARF: ¿Por qué fue tan conmovedor?
Zhang Hongyuan: Porque demostró su punto con su vida. Había sido miembro del partido antes, pero me conmovió mucho que pudiera hacer una declaración como esa antes de morir.
Traducido por Luisetta Mudie. Editado por Malcolm Foster.