Chiu Yan-loy, oficial de la comunidad en el distrito Tsuen Wan de Hong Kong y exmiembro principal de la ahora disuelta Alianza de Hong Kong en Apoyo de los Movimientos Patrióticos Democráticos de China, no encenderá velas en Victoria Park este año. La vigilia anual que conmemora a los que murieron a manos del Ejército Popular de Liberación (EPL) cuando aplastó una protesta pacífica de una semana en la Plaza Tiananmen de Beijing ha sido prohibida por tercer año consecutivo. Chiu ya cumplió ocho meses de prisión por participar en una vigilia no autorizada en 2020. En cambio, los hongkoneses recordarán a los muertos en privado, en medio de una represión en toda la ciudad contra la disidencia pública en virtud de una ley de seguridad nacional draconiana.
Chiu Yan-loy: No me arrepiento. Fue un honor para mí ser sentenciado como disidente de luto el 4 de junio. Conmemorar la masacre en sí no es un delito, y convertirla en represión política y nada más. Elijo quedarme en Hong Kong para soportar esta situación. Más de 10,000 personas en Victoria Park al mismo tiempo que yo también se arriesgaron a tales cargos. Si puedo llevar la lata por ellos, entonces eso es lo que haré.
RFA: ¿Habrá otros eventos en Hong Kong?
Chiu Yan-loy: Es un lujo realizar una ceremonia así en Este Diaes Hong Kong. 4 de junio las conmemoraciones y las vigilias con velas son una forma de reunir una especie de fuerza. no veremos 4 de junio mítines de nuevo en Hong Kong, ni ninguna [public] luto.
RFA: ¿Qué se puede hacer en su lugar?
Chiu Yan-loy: Cuando estaba en prisión, me di cuenta de que lo más insoportable era el sentimiento de soledad; una sensación de que nadie se preocupaba por mí. Visitar a los reclusos es similar al espíritu de duelo 4 de junio. El apoyo espiritual les hace entender que no están solos… que todavía hay personas que se preocupan por ellos. Ayudarlos a superar su soledad es lo más importante.
RFA: ¿Cómo están tus antiguos compañeros?
Chiu Yan-loy: Estoy muy triste de que cada uno de ellos haya terminado en la cárcel o haya sido reprimido de alguna manera. Sin embargo, respeto sus decisiones. [Alliance leader Chow Hang-tung] había hablado previamente conmigo sobre sus opciones antes [her prison sentences] y por qué los hizo. Espero que tenga suficiente fuerza de voluntad para aguantar. Le deseo lo mejor.
RFA: ¿Cómo estás?
Chiu Yan-loy: Después de salir, volví a la comunidad para servir a mis residentes a través de la financiación colectiva. Hay muchas incógnitas en el futuro, pero mantendré la esperanza y la perseverancia. Los hongkoneses deberían tener esperanza y seguir avanzando.
Traducido y editado por Luisetta Mudie.