Fontaines DC cuenta a Apple Music cómo la historia de Margaret Keane inspiró «In ár gCroíthe go deo» y compartió la canción con su familia…
Grian Chatten: Esencialmente, la historia era que esta mujer irlandesa que vivía en Coventry [Margaret Keane] y desde entonces había tenido hijos y criado a la familia allí, falleció y su familia quería conmemorar su carácter irlandés con las palabras «In ár gCroíthe go deo», escritas en su lápida, que significa «En nuestros corazones para siempre» como un una especie de oda, una respetuosa y hermosa oda a su condición irlandesa y al país que dejó para criarlos y cosas por el estilo… Y, esencialmente, la Iglesia de Inglaterra decretó que sería potencialmente visto como un eslogan político y que sería un poco incendiario simplemente tener… El idioma irlandés, en sí mismo, es aparentemente, según estas personas que decretaron esto, es algo incendiario en sí mismo, que es una especie de xenofobia de nivel muy básico… Así que no se les permitió poner eso en la lápida sin una traducción al inglés. Y eso suena como si fuera algo de los años setenta, pero no lo es. Esto es como hace dos años y medio, creo.
Carlos O’Connell: … No se les permitió poner esa escritura en la lápida como querían hasta hace un año, ¿sabes? Fue entonces cuando se dio la vuelta y ganaron este caso… De hecho, estábamos grabando la canción cuando…
Grian Chatten: Cuando salió la noticia… Bueno, lo último sobre esa historia es que se publicó la lista de canciones de este álbum, se publicó. Creo que fue en Rolling Stone donde la propia familia se dio cuenta. Y nos escribieron en un correo electrónico sobre esa pista, y preguntaron si se trataba de su situación, que obviamente lo era, y preguntaron si podían escuchar la pista y les enviamos la pista. Y aparentemente les encantó y la tocaron en la lápida.
Grian Chatten de Fontaines DC le cuenta a Apple Music sobre cómo enfrentar los prejuicios…
Bueno, nos mudamos a Londres después de escuchar la historia de la lápida de Margaret Keane. Cuando salió esa historia y estábamos en Dublín planeando nuestra mudanza a Londres, nos sentimos un poco como, «¿Estamos mirando por el cañón del arma de algo aquí?» ¿Sabes a lo que me refiero? «¿Vamos a mudarnos un poco a la guarida del león?» ¿Sabes lo que quiero decir? Y mi novia es realmente buena para darse cuenta de esas cosas, ya sabes, ese tipo de microagresiones que no necesariamente habría notado al principio, porque creo que probablemente estaba en cierto sentido de negación porque quería simplemente vivir, ¿Sabes lo que quiero decir?
Pero recuerdo haber tenido una cita con mi novia, y estaba sentado allí, ya sabes, tratando de actuar como si fuera genial e impresionarla y cosas por el estilo, y tratando de sonar y parecer interesante, como lo haces tú. ¿Sabes a lo que me refiero? Y este tipo se sienta a mi lado y dice: «Oh, escuché que eres irlandés, hombre. ¿Puedes decir esto, y puedes decir esto? ¿Puedes decir, ‘¿Cuál es el craic?’ ¿Puedes decir, ‘Lo mejor de la mañana para ti?'» Y, de repente, pasó de ser alguien consciente de parecer genial y de su propia imagen e intentar ser romántico, a ser tratado como un mono que actúa. frente a mi novia… Y entonces fue cuando las cosas comenzaron a abrirse para mí y comencé a darme cuenta de que estas cosas sucedían cada dos semanas… Creo que no me siento muy bien equipado para lidiar con eso porque siento que paso de ser, ya sabes, dejar que la gente me pase por encima a perder el control. ¿Sabes a lo que me refiero? No hay un discurso que haya practicado o que yo sepa dentro de mí para manejar esas situaciones. ¿Sabes a lo que me refiero? Y sería genial si se hablara más de eso, ¿sabes?
Grian Chatten de Fontaines DC le cuenta a Apple Music sobre «La pareja al otro lado del camino»…
Hay una canción en el álbum llamada «The Couple Across the Way», que en realidad fue escrita cuando yo vivía un poco más arriba, en Caledonian Road. Nuestro garfio estaba en la parte de atrás de otra casa, y allí había un pequeño balcón. Había una pareja que vivía allí, y probablemente tenían como setenta y tantos años. Y tu hombre en la pareja… Tienen discusiones muy, muy, muy fuertes, como muy fuertes, el tipo de discusiones en las que ves a Londres en un mapa alejándose cada vez más y escuchas el grito resonante, tú ¿Ya tu sabes? Como algo sacado de Los Simpson o algo así. Y el hombre salía y respiraba hondo, y se paraba en su balcón y miraba a izquierda y derecha y exhalaba todo el drama. Y luego simplemente se daba la vuelta y volvía a su garfio para hacer lo mismo al día siguiente. Y lo absurdo de eso, ya sabes, a lo que nos sometemos para estar en una relación que te causa tanto dolor a diario, siempre dar la vuelta y volver; esa espada de doble filo, esa trampa de pegamento del amor, de las relaciones. ¿Sabes a lo que me refiero? Le estás dando a la persona tu kryptonita cuando eres amado. ¿Sabes a lo que me refiero?… Porque lo que iba a decir era que realmente no podía evitar escribir sobre esa especie de espejo casi físico que estaba allí. Sabes, ¿me estoy viendo a mí y a mi novia en estas dos personas, y viceversa? ¿Sabes lo que quiero decir?
Grian Chatten de Fontaines DC le cuenta a Apple Music sobre «I Love You»…
Creo que la canción «I Love You», es la carta de amor más ostensible a Irlanda, pero contiene el tipo de perturbación y, como dije, el tipo de corrupción, la tristeza y el dolor con el tipo de los siempre cambiantes Dublín e Irlanda. Creo que se podría decir que es una carta de amor a Irlanda. Creo que un par de personas me lo han dicho. Lucho por no hablar negativamente sobre ese tipo de forma de poner las cosas, sino por reducir las cosas a ese tipo de nivel de simplicidad, porque afecta mi capacidad para conectarme con las pistas cuando las tocas en vivo. Creo que si sé demasiado bien de qué se trata una canción, muy, muy superficial y profundamente, entonces creo que la solidificará y luego hará que sea imposible acceder emocionalmente cuando la esté interpretando en 10 años, 20 años, ¿sabes a lo que me refiero?
Grian Chatten de Fontaines DC le dice a Apple Music que no está listo para comenzar su cuarto álbum…
Pudimos hacer una gira extensa de ‘Dogrel’. Realmente no pudimos hacer una gira de ‘A Hero’s Death’ demasiado. Lo hicimos en el Reino Unido. Y luego solo queremos ser la banda que tiene tres álbumes en su haber, y tiene todas estas melodías para elegir para hacer una lista de canciones cada noche y viajar un poco por el mundo, obtener un poco más de experiencia. Creo que podríamos juntarnos muy fácilmente y escribir un cuarto álbum ahora, pero prefiero esperar hasta que haya una sensación de que es totalmente necesario primero, ¿sabes? Y no siento eso todavía.