El elenco de 2012 Los vengadores se ha reunido para el mejor proyecto: doblar la icónica película en Lakota, y todo gracias a Mark Ruffalo.
Las películas del Universo Cinematográfico de Marvel son muy queridas a nivel internacional y cuentan con fans en todo el mundo. A lo largo de las fases uno a cinco de Marvel Studios, las películas han recaudado miles de millones de dólares en todo el mundo y la mayoría de ellas han recibido excelentes comentarios tanto de los críticos como del público. Aunque el equipo original de los Vengadores, que incluía a Robert Downey Jr., Chris Evans, Scarlett Johansson y Mark Ruffalo, no ha sido parte de la franquicia en varios años, se reunieron para celebrar una causa.
El último proyecto del MCU reunió al elenco original para devolver algo a los nativos americanos. Los actores originales se reunieron nuevamente para lanzar Marvel Studios Los vengadores en el idioma nativo Lakota, y la versión ahora está disponible en Disney Plus.
Mark Ruffalo es el verdadero héroe detrás de este heroico movimiento.
Estudios Marvel Los vengadores está disponible en muchos idiomas diferentes en Disney+, incluidos chino, alemán, español, francés, italiano y, por supuesto, inglés. Ahora, las versiones dobladas también incluyen el lakota. El lakota es una lengua en extinción, hablada por aproximadamente 2000 personas de las tribus sioux, y la nueva medida para tener Los vengadores El hecho de que esté disponible en este idioma es un gran logro para intentar mantenerlo vivo. Y el héroe de la vida real detrás de esto es Mark Ruffalo.
El actor, que interpreta a Bruce Banner/Hulk en el MCU, es un gran defensor del pueblo Lakota. En el pasado, había colaborado con la comunidad Lakota en varios proyectos, incluido el documental Nación Lakota contra Estados Unidosdel que fue productor ejecutivo. Ahora ha logrado reunir a todos en torno a su causa festiva, incluidos Chris Hemsworth y Jeremy Renner, que todavía se estaba recuperando de su accidente casi fatal con una máquina quitanieves. Ruffalo reveló que «todos estaban interesados» y que estaba feliz de participar en el proyecto.
“Lo más difícil fue conseguir que todos se pusieran de acuerdo, pero todos se involucraron mucho. Es un idioma abrumador: hay sonidos que no tenemos en nuestro idioma y que ellos sí tienen en el suyo. Pero una vez que empiezas a hacerlo, te sientes muy bien”.
El doblaje de la película llevó más de 15 meses y participaron 62 hablantes de Lakota-Dakota, además del elenco original de Los vengadores.
“Tenemos la franquicia cinematográfica más famosa del mundo y algunos de los actores, celebridades y personajes más famosos que hablan nuestro idioma Lakota, que alguna vez estuvo prohibido”, explicó el productor ejecutivo del doblaje Lakota, Ray Taken Alive. “Por lo tanto, algo realmente hermoso del proyecto es que nuestro idioma ya no tiene por qué esconderse”.
En el video original detrás de escena, todos los Vengadores Los actores se comprometieron a decirlo bien, demostrando que son héroes de la vida real, al menos para el pueblo Lakota.