El 23 de julio de 2022, la junta militar de Myanmar ejecutó a tres activistas y a un exdiputado por seguir luchando por la democracia después de que los militares derrocaran al gobierno elegido democráticamente del país en el golpe de estado del 1 de febrero de 2021.
Entre ellos se encontraba el veterano activista por la democracia Kyaw Min Yu, un escritor y traductor mejor conocido como Ko Jimmy, quien fue un destacado líder del Grupo de Estudiantes de la Generación 88 a favor de la democracia que luchó contra el gobierno militar hace tres décadas.
Fue arrestado en octubre de 2021 después de pasar ocho meses escondido y fue condenado en un juicio a puerta cerrada por un tribunal militar en enero en virtud de la Ley contra el Terrorismo.
Ko Jimmy fue acusado de ponerse en contacto con el Comité que representa a Pyidaungsu Hluttaw, el Gobierno de Unidad Nacional (NUG) y las Fuerzas de Defensa del Pueblo (PDF), una coalición de oposición y una red de milicias formada por políticos derrocados en el golpe.
La junta también dijo que asesoró a grupos de milicias locales en Yangon y ordenó a grupos de PDF que atacaran a la policía, objetivos militares y oficinas gubernamentales, y pidió a la NUG que comprara una impresora 3D para producir armas para las milicias locales.
Las ejecuciones de Ko Jimmy, Phyo Zeya Thaw, Hla Myo Aung y Aung Thura Zaw fueron denunciadas por el relator especial de la ONU sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, Tom Andrews, como “actos depravados”, mientras que el secretario de Estado de Estados Unidos, Antony Blinken, calificó las ejecuciones de “actos de violencia reprensibles”.
Un año después de la ejecución, el Servicio Birmano de Radio Free Asia entrevistó a la viuda de Ko Jimmy, Nilar Thein. Habló de los sacrificios que su esposo hizo por el país.
La entrevista ha sido editada por su extensión y claridad.
RFA: Ha pasado un año desde que Jimmy y los otros tres activistas políticos fueron ejecutados por la junta. ¿Cómo te ha afectado el último año sin él?
Nilar Thein: Desde el momento en que fue ejecutado, hemos sufrido, afligido y tenemos un gran dolor. Pero he convertido esos sentimientos en fuerza para continuar su lucha. Creo que tengo una nueva responsabilidad: vivir su sueño y trabajar aún más duro.
RFA: ¿Qué has estado haciendo estos días?
Nilar Thein: Asumo tanta responsabilidad por la revolución como puedo. Estoy trabajando en tareas que son adecuadas para mi edad y situación con la determinación de que haga lo que haga, independientemente de dónde esté, debe fortalecer la revolución.
RFA: Los informes de Myanmar dicen que las fuerzas de la junta continúan con los actos de violencia y violan los derechos humanos en las cárceles y en todo el país. ¿Cuál es tu opinión sobre eso?
Nilar Thein: En mi opinión, puedo decir una cosa: este es el último momento de la junta. Su brutalidad y cobardía han empeorado. Las fuerzas revolucionarias tienen el control de más áreas del país en estos días, por lo que en respuesta, las acciones de la junta se han vuelto aún más brutales y cobardes. Seguimos siendo testigos de sus graves violaciones de los derechos humanos.
RFA: ¿Cuál es su opinión sobre los jóvenes que se oponen a la junta?
Nilar Thein: Una generación nació durante la revolución de primavera. Esta generación sacrificó sus esperanzas, sus sueños, su futuro e incluso su vida y participó en la revolución de cualquier forma que pudo para tratar de poner fin a esta dictadura militar. Su participación en la revolución, sus ideas, opiniones y su desempeño fueron reconocidos, aplaudidos e idolatrados a nivel mundial.
RFA: Me gustaría preguntar un poco sobre Jimmy. ¿No sabía el peligro en el que podría estar si continuaba en Yangon? Y si lo hizo, ¿por qué se quedó en Yangon?
Nilar Thein: Desde que Jimmy se fue de casa la mañana del golpe militar hasta que lo arrestaron, solo se quedó en Yangon. Después de ver cómo la junta masacraba a activistas y niños más jóvenes, dijo que cuando los jóvenes, tan jóvenes como sus propios hijos, sacrificaban sus vidas, los ancianos como él, que pueden vivir o morir a su edad, tienen que participar. Estaba tan ansioso por trabajar juntos, creando redes con grupos de guerrilla urbana, jóvenes de sindicatos de estudiantes y otras organizaciones. Se dedicó por completo a la revolución. Eso no es porque él no supiera el peligro en el que podría estar. Sabía en qué problemas se encontraría. Pero trabajó lo mejor que pudo para la revolución mientras pudo.
RFA: ¿Qué tipo de impacto cree que ha tenido el sacrificio que hicieron Jimmy y otros activistas en la lucha por la democracia?
Nilar Thein: Cuando escuchamos que Jimmy, Phyo Zayar Thaw, Hla Myo Aung y Aung Thura Zaw fueron ejecutados por la junta, no fue solo una amenaza para sus familias. No era solo una amenaza para nuestro país. Pero era una amenaza para el mundo entero. Como resultado, todo nuestro pueblo se ha vuelto más enérgico en sus actos revolucionarios con una resolución de que no cederán a la ejecución de la junta de sus líderes. Trabajaron más duro y asumieron responsabilidades donde pudieron. Los que no pudieron participar en el frente brindaron hasta un puñado de arroz o un vaso de agua, lo que sea que pudieran apoyar a la revolución. Aquellos que pueden proporcionar suministros para la revolución han trabajado más duro por la causa. Aunque la junta ha tratado de amenazar al pueblo con estas ejecuciones, nos hemos vuelto más intrépidos y más rebeldes contra los militares.
RFA: Hemos escuchado noticias de que la junta militar que una vez dio sentencias de muerte ahora ni siquiera se molesta en procesar a los presos políticos en los tribunales y los mata después de sacarlos en un falso traslado de prisión. ¿Cuál es su opinión sobre tales acciones de la junta militar?
Nilar Thein: Hemos escuchado últimamente que la junta ha asesinado a prisioneros… después de sacarlos en un falso traslado de prisión. Así que ahora, he aprendido que la palabra transferencia de prisión podría significar una ejecución. Dado que las comunidades locales e internacionales condenaron seriamente la ejecución de presos políticos por parte de la junta, creo que ahora tratan de evitar la ejecución oficial que generará críticas. Entonces matan sin ley a nuestros camaradas con la supuesta excusa de que intentaron escapar. Escuchamos estos días que la junta mató a nuestros compañeros de las prisiones de Insein, Tharyarwaddy y Dike-U durante los traslados. El hecho de que la junta ni siquiera se moleste en ejecutar oficialmente a los prisioneros como antes y los asesine ilegalmente en su lugar, indica cómo la junta militar está oprimiendo al pueblo sin tener en cuenta las leyes y reglamentos de nuestro país. Quisiera instar a la comunidad internacional a que condene estos actos atroces de la junta militar y apoye al pueblo.
RFA: ¿Nos hablarías de tu hija? ¿Qué está haciendo en estos días y cómo ha entendido qué tipo de persona era su padre?
Nilar Thein: Mi hija participa en actividades de voluntariado y también enseña a niños. Ella ama mucho a su padre y su padre la amaba mucho también. Ella dijo que su padre ayudó a otras personas más que a sí mismo como político, una persona desinteresada y responsable que no oprimía a otros con su poder de liderazgo y alguien que desafía la injusticia. Como padre, a pesar de que no aceptaba del todo las opiniones de los jóvenes, mostraba respeto. Salía con ellos. Apoyó los intereses y actividades de su hija. No presionó a nuestra hija con respecto a sus estudios. Jimmy hizo tiempo para su hija incluso cuando estaba muy ocupado. Lo que solía decirle a menudo era que cualquier resultado que obtuviera era lo suficientemente bueno porque hizo todo lo posible con respecto a sus exámenes y competencias. Nuestra hija dijo que su papá era un político que amaba las artes.
RFA: ¿Cómo evaluaría el estado de la lucha por la democracia en estos días?
Nilar Thein: Durante los últimos dos años, hubo muchos sectores que tuvimos que intentar reconstruir después de haber sido totalmente destruidos. He visto que aquellos que han asumido la responsabilidad de esto están trabajando muy duro, enfrentando muchas dificultades para reconstruir y reajustar y tratar de poder llegar a la comunidad internacional. Han logrado cierto éxito y fortaleza, pero todavía hay muchos problemas y debilidades también en este lado. Aceptamos la existencia de estos problemas. Vamos a cooperar con una mentalidad positiva de que haremos lo que podamos por la revolución.
Traducido por Khin Maung Nyane. Editado por Eugene Whong.